您现在的位置:一苇轩 > 试卷浏览 > 期中期末 > 广东省龙华中学2013届高三上学期期中考试语文试题

全卷浏览

广东省龙华中学2013届高三上学期期中考试语文试题

缺少了大题号、题目说明等内容?请在本页底部下载已排好版的完整版本


19.全国无线电测向大赛即将举行,请根据下面的信息,为西藏代表团写一则入场介绍词,并预祝他们成功,要求:语言得体,至少运用一种修辞方法,不少于60字。(6分)
  ①无线电测向运动,又被称为“猎狐”,起源于欧洲。
  ②新疆代表团去年首次参加全国无线电测向大赛,西藏代表团则是今年首次参加。
  ③本次无线电测向比赛有超过3000位教练员和运动员参与,其中西藏代表团由5名教练员、10名运动员共15人组成。
  ④西藏,风光优美,那里有雪域、高原、蓝天、雄鹰,还有充沛的阳光。
  ⑤本次无线电测向大赛的主题是“追逐阳光 奥运同行”。
  20.某网站贴吧主持人发起一项主题为“网络语言能不能出现在中学生作文里”的讨论,网上留言非常踊跃。请你也跟帖发表你的看法,不超过80字。(6分)
  一楼 我反对中学生在作文中使用网络语言。网络语言中垃圾成分太多,如果允许学生在作文中使用网络语言,势必会影响学生对汉语的规范使用。
  二楼 我认为中学生在作文中可以使用网络语言。汉语言文字是与时俱进的,作文教学也要与时俱进,而且网络语言都是经过网民检验的,有其存在的合理性。
  三楼
  五.作文(60分)
  21.阅读下面的材料,根据要求写一篇不少于800字的文章。
  ①同一扇窗户,向上看是风景,向下看是泥淖。
  ②把脸迎向阳光,心情就不会被雨淋湿。
  ③与其抱怨造物者在玫瑰花丛里附上尖刺,何不感谢造物者在尖刺上添加了玫瑰花。
  要求选准角度,明确立意,自选文体,自拟标题;不要脱离材料内容及含义范围作文,不要套作,不得抄袭。
  参考答案1.C(A bì pēng àn/ān mǐ   B zhēng è/yè piào/piāo hè   C yǔ xiá qiáng liàng D wò pín/bìn lán qiǎng)
  2.C(C难免:不容易避免,免不了。此处应用:“未免”:是对人对事的委婉批评。A一蹴而就:踏一步就成功。比喻事情轻而易举,一下子就成功。B一曝十寒:比喻学习或工作没有恒心。 D精雕细刻:形容创作艺术品时的苦心刻画。也比喻认真细致地加工。)
  3.D(A项不合逻辑,应去掉“不”;B项“有着益人心智、怡人性情、改变气质、滋养人生的价值同样不可小视”句式杂糅;C项赘余,“超四成以上”语意赘余)
  4.C(第⑤句的“差别”承接上文的“迥异”“各不相同”,总说选择茶叶的方法是看外形和评内质,接下按照从外形到内质的顺序分说:第②④句依次阐释外形和内质的内涵,第③①句依次从外形和内质方面说明好茶的标准。)
  5.B(治:准备.【要点归纳】考查的文言实词绝大部分具有多义性,关键是要确定一个实词在特定的语境中的具体含义,即看这一词义在具体的语言环境中是否讲得通,是否合理。)
  6.B(A项,①动词,“到”。②代词,“这”。B项,作句中语气词,表示停顿,相当于"也"。C项.①同"以前" "以上"的"以",表 界限,②介词,译为“用、拿”。D项,①表因果,②表修饰。【方法指导】做文言虚词类题时,要着眼“意义”和“用法”两点,“意义”是就表意而言的,“用法”是就词性而言的。最方便快捷的方法就是将所学教材中的虚词的意义和用法,代入课外的语句中比较验证。)
  7.C(①尚未登山,③是传说。【方法指导】做文言文中信息筛选类试题时,首先要认真审题,看清题目的具体要求,然后浏览六个小选项,对不符合题目要求的直接排除。最后看四个大的选择项,利用排除法,从而选出正确答案。)
  8.D(A项,第一次不是由于船夫的欺骗。B项,友人并未阻挠。C项,原文是已经下山,不能"再次去虞山游玩"。【解题探究】依据文意,力求明辨各选项表述的正误。特别要注意其中的细微末节的毛病,例如事件的前后倒置,内容上的归纳不完整,中心概括上的无中生有,片面遗漏,强拉硬连,任意拔高等等。)
  9.译文:
  ①不一会,雨下起来了.虞山中有一座古寺可以停留,稍作休息.
  ②虞山后面有一个石洞通往大海,不时有隐藏的海中生物,人们叫不出它们的名字。
  现在到了那个地方,又只稍稍了解到它表面的情况,而那些幽深的地方,都未曾探访游历过.
  (翻译点:①驻足,停留。②时,不时,时时,经常;名,叫出,说出。③之,到;探历,探访游历。每错译或漏译上面的一个点,扣1分)
  【方法总结】文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。 这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。
  【参考译文】
  虞山距离吴城仅有一百里,多次想去游玩,始终未能成行。辛丑年的秋天,我将要到江阴去,当时乘船途经虞山下,远望剑门峰直插云霄,但不能趁此登山。丙午年的春天.我又到江阴去,船停泊在山脚,进入吾谷,船夫欺骗我说"距离剑门还有二十里。"我仍然不能趁此登山.
  壬子年正月八日,我和张少弋、叶中理一起到虞山游玩,寄宿在陶氏家。第二天早晨,天将要下雨,两位朋友都不想去登山.我已经准备好竹杖和登山屐,没什么可阻止我的。从城北出发顺着城边走六七里.进入破山寺,这是唐代常建题咏诗歌的地方,现在这里的水潭名叫"空心", 是取自诗中的意思.于是从破龙涧上山,山脉突起并且裂开,红褐色的石头纵横交错,传说是神奇动物龙的爪子和丫角磨过的痕迹,它们时隐时现。相传龙跟神争斗.龙不能获胜,就冲破那座山离去了。传说的内容接近荒唐,让人迷惑,但这里有些痕迹,似乎又值得相信。行走了四五里路,都是层层叠叠弯弯曲曲的,翻越峦岭,赶上石径,就可攀登到山顶.上面有众多山石累积成的土丘,我怀疑是古代的坟墓,但没有碑文记录是谁的墓。一登上望海墩,向东凝望。这时云的颜色非常昏暗,天地迷蒙一片,连大海也看不清楚。不一会,雨下起来了.虞山中有一座古寺可以停留,稍作休息.雨停了,我们从小路向南出发,沿途不断出现奇丽的景色:两旁齦腭般的山峰直逼云天,险峻的大山仿佛被从中劈开,两边的山崖对着张开,像那打开的大门,又像那直立的刀刃, 这就是剑门,用剑州的大剑、小剑来拟称它,是因为它们的外形相像啊。我两脚斜着站了很久,不敢移动,但还是不忍离开.后来,遇到山里的僧人,再向他询问山中的名胜之地。僧人指引说南面是太公石室;由南往西是招真宫和读书台; 由西往北面是拂水岩,水流向下奔腾如彩虹一般,大风逆吹,水沫向上飞溅高达几十丈.山的西面有三沓石、石城、石门,虞山后面有一个石洞 通往大海,不时有隐藏的海中生物,人们叫不出它们的名字。我听得懂他的话,想问路前往游玩,但这时山上阴云浓密,风不断刮来,非常寒冷,天上不时有雨飘洒,打湿了衣服,使我和客人都难以停留片刻。而稍停,我们就从虞山的正面下山,困顿疲惫地踏上归途.从此,春雨接连下了二十多天,不能再次去虞山游玩.
  唉!虞山靠近吴城只有百里,我两次从山下经过,都无法实现登山的愿望。现在到了那个地方,又只稍稍了解到它表面的情况,而那些幽深的地方,都未曾探访游历过,心里很不快乐。但是世间的种种境界中.有的一接触就能领会到,而一领会到就走到尽头了,开始的时候很高兴,接下来就索然无味了。想找回值得玩味的,却一点也找不到了;反而那些得来很艰难的,而且得到一半就没有了的,却让人有无穷无尽的思恋. 唉!这哪里只是游山寻胜才有的呢!

查看试卷详细描述信息     立即下载本试卷     收藏本试卷     完善试卷