您现在的位置:一苇轩 > 题目浏览 > 文言文 > 让县自明本志令曹操孤始举_文言文翻译及试题答案
题目详细信息

让县自明本志令曹操孤始举_文言文翻译及试题答案

  • 题目编号:4771
  • 是否推荐:
  • 难度平均:3
  • 质量平均:3
  • 收藏次数:0
  • 浏览次数:3461
  • 使用次数:0
  • 创建时间:2012-06-01
  • 上传用户:gzywtk
  • 上传时间:2012-09-06
  • 考点详细:文言文-文言文综合
  • 选文题目:让县自明本志令 作者出处:曹操 体裁:传记 文言考点:实词-虚词-翻译-概括分析 所考实词:垂|戾|捐|济 所考虚词:而|何|于|则

试题内容:

阅读下面的文言文,完成4~7题。
  让县自明本志令
  曹操

  孤始举孝廉,年少,自以本非岩穴知名之士,恐为海内人之所见凡愚,欲为一郡守,好作政教,以建立名誉,使世士明知之;故在济南,始除残去秽,违迕诸常侍。以为强豪所忿,恐致家祸,故以病还。
  后征为都尉,迁典军校尉,意遂更欲为国家讨贼立功。后领兖州,破降黄巾三十万众。又袁术僭号于九江,下皆称臣,名门曰建号门,衣被皆为天子之制。志计已定,人有劝术使遂即帝位,露布天下,答言“曹公尚在,未可也”。后孤讨禽其四将,获其人众,遂使术穷亡解沮。又刘表自以为宗室,包藏奸心,乍前乍却,以观世事,孤复定之,遂平天下。身为宰相,人臣之贵已极,意望已过矣。
  今孤言此,若为自大,欲人言尽,故无讳耳。设使国家无有孤,不知当几人称帝,几人称王!或者人见孤强盛,又性不信天命之事,恐私心相评,言有不逊之志,妄相忖度,每用耿耿。
  齐桓、晋文所以垂称至今日者,以其兵势广大,犹能奉事周室也。昔乐毅走赵,赵王欲与之图燕。乐毅伏而垂泣,对曰:“臣事昭王,犹事大王;臣若获戾,放在他国,没世然后已,不忍谋赵之徒隶,况燕后嗣乎!”胡亥之杀蒙恬也,恬曰:“自吾先人及至子孙,积信于秦三世矣;今臣将兵三十余万,其势足以背叛,然自知必死而守义者,不敢辱先人之教以忘先王也。”孤每读此二人书,未尝不怆然流涕也。
  孤祖、父以至孤身,皆当亲重之任,可谓见信者矣,以及子桓兄弟,过于三世矣。孤非徒对诸君说此也,常以语妻妾,皆令深知此意。所以勤勤恳恳叙心腹者,见周公有《金縢》之书以自明,恐人不信之故。然欲孤便尔委捐所典兵众,以还执事,归就武平侯国,实不可也。何者?诚恐己离兵为人所祸也。既为子孙计,又己败则国家倾危,是以不得慕虚名而处实祸,此所不得为也。
  孤闻介推之避晋封,申胥之逃楚赏,未尝不舍书而叹,有以自省也。奉国威灵,仗钺征伐,推弱以克强,处小而禽大。意之所图,动无违事,心之所虑,何向不济,遂荡平天下,不辱主命。可谓天助汉室,非人力也。然封兼四县,食户三万,何德堪之!江湖未静,不可让位;至于邑土,可得而辞。今上还阳夏、柘、苦三县户二万,但食武平万户,且以分损谤议,少减孤之责也。
  (选自中华书局排印本《三国志•武帝纪》有删节)
  4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分) ( )
  A.齐桓、晋文所以称至今日者 垂:流传
  B.臣若获,放在他国 戾:罪行
  C.然欲孤便尔委所典兵众 捐:捐献
  D.心之所虑,何向不 济:成功
  5.下列加点词用法及意义相同的一项是(3分) ( )
  A.①乐毅伏垂泣 ②弃甲曳兵
  B.①食户三万,德堪之 ②可胜道也哉
  C.①自吾先人及至子孙,积信秦三世矣 ②夫庸知其年之先后生吾乎
  D.①既为子孙计,又己败国家倾危 ②于其身也,耻师焉
  6.下列对原文中有关内容的分析与概括,不正确的一项是(3分) ( )
  A.曹操说自己生活在汉末动乱割据的时代,虽然有一定的抱负,但今日的尊贵远远超出了当初的心愿。
  B.曹操把平定安天动乱和个人的际遇相联系,意在表明自己的所作所为是出于社会责任,而非个人野心。
  C.曹操通过乐毅、蒙恬的事例,表明了自己对忍辱负重、报恩忘身的品德的敬重,对朝廷、皇上的忠诚。
  D.曹操深感不能功高盖主,所以奉还了大部分封邑,他还坦然陈述自己不交还兵权是因为时机不成熟。
  7.把原文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)
  (1)以为强豪所忿,恐致家祸,故以病还。
  本试题由一苇轩(高中语文题库)www.gzywtk.com进行考点归类细化整理
  答:
  (2)然自知必死而守义者,不敢辱先人之教以忘先王也
  答:

试题答案:

4.C放弃
  5.A修饰(B什么/怎么C被/在D那么/却)
  6.D“功高盖主”是无中生有 。
  7.参考答案(1)因而被豪强权贵所恨,我恐怕给家族招来灾祸,所以托病还乡了。(以、被动句式、致、故各1分,全句通顺1分)
  (2)但是我自知就是死也要恪守君臣之义,是不敢辱没先辈的教诲,而忘记先王的恩德。(然、辱、以、判断句式各1分)
  
  附:参考译文
  我被举为孝廉时,年纪很轻,自以为不是那种隐居深山而有名望的人士,恐怕被天下人看作是平庸无能之辈,所以想当一个郡的太守,把政治和教化搞好,来建立自己的名誉,让世上的人都清楚地了解我。所以我在济南任国相时,开始革除弊政,公正地选拔、推荐官吏,这就触犯了那些朝廷的权贵。因而被豪强权贵所恨,我恐怕给家族招来灾祸,所以托病还乡了。
  后来我被征召做了都尉,又调任典军校尉,心里就又想为国家讨贼立功了。
  后来我担任兖州刺吏,击败了黄巾农民军,收编了三十多万人。再有袁术在九江盗用皇帝称号,部下都向他称臣,改称城门为建号门。衣冠服饰都按照皇帝的制度。计划已定,有人劝说袁术立即登基,向天下人公开宣布。袁术回答说:“曹公尚在,还不能这样做。”此后我出兵讨伐,擒拿了他的四员大将,抓获了大量部属,致使袁术势穷力尽,瓦解崩溃。还有刘表自以为是皇室的同族,包藏奸心,忽进忽退,观察形势,占据荆州,我又平息了他,才使天下太平。自己当上了宰相,作为一个臣子已经显贵到极点,已经超过我原来的愿望了。
  今天我说这些,好象很自大,实是想消除人们的非议,所以才无所隐讳罢了。假使国家没有我,还不知道会有多少人称帝,多少人称霸呢!可能有的人看到我的势力强大,又生性不相信天命之事,恐怕会私下议论,说我有夺取帝位的野心,这种胡乱猜测,常使我心中不得安宁。
  齐桓公、晋文公名声被传颂至今日的原因,是因为他们的兵势强大,仍能够尊重周朝天子啊。从前燕国的乐毅投奔赵国,赵王想与他图谋攻打燕国。乐毅跪伏在地上哭泣,回答说:“我侍奉燕昭王,就象侍奉大王您,我如果获罪,被放逐到别国,直到死了为止,也不会忍心谋害赵国的普通百姓,何况是燕国的后代呢?”秦二世胡亥要杀蒙恬的时候,蒙恬说:“从我的祖父、父亲到我,长期受到秦国的信用,已经三代了。现在我领兵三十多万,按势力足够可以背叛朝廷,但是我自知就是死也要恪守君臣之义,是不敢辱没先辈的教诲,而忘记先王的恩德。”我每次阅读有关这两个人的书,没有不感动得悲伤流泪的。从我的祖父、父亲直到我,都是担任皇帝的亲信和重臣,可以说是被信任的,到了曹丕兄弟,已经超过三代了。
  我不仅是对诸位来诉说这些,还常常将这些告诉妻妾,让他们都深知我的心意。我所以这样勤勤恳恳地叙说这些心腹话,是看到周公有《金縢》之书可以表明自己的心迹,恐怕别人不相信的缘故。但要我就此放弃所统率的军队,把军权交还朝廷,回到武平侯的封地去,这实在是不行的啊。为什么呢?实在是怕放弃了兵权会遭到别人的谋害。这既是为子孙打算,也是考虑到自己垮台,国家将有颠覆的危险。因此不能贪图虚名而使自己遭受实际的祸害。这是不能干的啊。
  每当我读到介子推逃避晋文公的封爵,申包胥逃避楚昭王的赏赐,没有不是放下书本而感叹,以此用来反省自己的。我仰仗着国家的威望,代表天子出征,以弱胜强,以小胜大。想要办到的事,做起来无不如意,心里有所考虑的事,实行时无不成功。就这样扫平了天下,没有辜负君主的使命。这可说是上天在扶助汉家皇室,不是人力所能企及的啊。然而我的封地占有四个县,享受三万户的赋税,我有什么功德配得上它呢!现在天下还未安定,我不能让位。至于封地,可以辞退一些。现在我把阳夏、柘、苦三县的二万户赋税交还给朝廷,只享受武平县的一万户。姑且以此来平息诽谤和议论,稍稍减少别人对我的指责吧!(盖国梁)

  让县自明本志令曹操孤始举_文言文翻译及试题答案 由一苇轩(高中语文题库)www.gzywtk.com进行考点归类细化整理
加入选题     收藏本题     完善题目
  • 评价此题:难度得分
  •   质量得分
  •