您现在的位置:一苇轩 > 题目浏览 > 文言文 > 送李材叔知柳州序【北宋】_文言文翻译试题答案
题目详细信息

送李材叔知柳州序【北宋】_文言文翻译试题答案

  • 题目编号:6065
  • 是否推荐:
  • 难度平均:3
  • 质量平均:3
  • 收藏次数:0
  • 浏览次数:2161
  • 使用次数:0
  • 创建时间:2012-05-01
  • 上传用户:gzywtk
  • 上传时间:2013-01-03
  • 考点详细:文言文-文言文综合
  • 选文题目:送李材叔知柳州序 作者出处:曾巩 体裁:传记 文言考点:实词-翻译-筛选信息-概括分析 所考实词:尔|谙|宁|胜 所考虚词:

试题内容:

(二)文言文阅读(15分)
  阅读下面的文言文,完成2-5题。
  送李材叔知柳州序
  【北宋】曾巩

  谈者谓南越偏且远,其风气与中州②异。故官者皆不欲久居,往往车船未行,辄已屈指计归日。又咸小其官,以为不足事。其逆自为虑如此,故其至皆倾摇解弛,无忧且勤之心。其习俗从古而尔,不然,何自越与中国通已千余年,而名能抚循其民者,不过数人邪?故越与闽、蜀,始俱为夷,闽、蜀皆已变,而越独尚陋,岂其俗不可更与?盖吏者莫致其治教之意也。噫!亦其民之不幸也已。
  彼不知由京师而之越,水陆之道皆安行,非若闽溪、峡江、蜀栈之不测。则均之吏于远,此非独优欤?其风气吾所谙之,与中州亦不甚异。起居不违其节,未尝有疾。苟违节,虽中州宁能不生疾邪?其物产之美,果有荔子、龙眼、蕉、柑、橄榄,花有素馨、山丹、含笑之属,食有海之百物,累岁之酒醋,皆绝于天下。人少斗讼,喜嬉乐。吏者唯其无久居之心,故谓之不可。如其有久居之心,奚不可邪?
  古之人为一乡一县,其德义惠爱尚足以薰蒸渐泽,今大者专一州,岂当小其官而不事邪?令其得吾说而思之,人咸有久居之心,又不小其官,为越人涤其陋俗而驱于治,居闽、蜀上,无不幸之叹,其事出千余年之表,则其美之巨细可知也。然非其材之颖然迈于众人者不能也。官于南者多矣,予知其材之颖然迈于众人,能行吾说者,李材叔而已。
  材叔又与其兄公翊仕同年,同用荐者为县,入秘书省,为著作佐郎。今材叔为柳州,公翊为象州,皆同时,材又相若也。则二州交相致其政,其施之速、势之便,可胜道也夫!其越之人幸也夫!其可贺也夫!
  (选自《曾巩集•卷四》)
  【注】①李材叔:名献卿。②中州:中原,黄河中下游河南的古称。
  2.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( )(3分)
  A.其习俗从古而 尓:如今
  B.其风气吾所之          谙:熟悉
  C.虽中州能不生疾邪        宁:难道
  D.可道也夫            胜:尽、完
  3.下列句子阐明了“越之人幸也夫”的原因的一组是( )(3分)
  ①人少斗讼,喜嬉乐
  ②其事出千余年之表,则其美之巨细可知也
  ③予知其材之颖然迈于众人,能行吾说者,李材叔而已
  ④材叔又与其兄公翊仕同年,同用荐者为县
  ⑤今材叔为柳州,公翊为象州,皆同时,材又相若也
  ⑥则二州交相致其政,其施之速、势之便,可胜道也夫
  A.①②⑥   B.②④⑤   C.①③④   D.③⑤⑥
  4.下列对文章有关内容的概括与分析,不正确的一项是( )(3分)
  A.南越与中原相通已有一千多年,其落后与当地官员不能用心治理教化有很大关系。
  B.南越交通便利,风俗气候与中原相近,只是百姓不愿久居,才传言说那里落后。
  C.古人治理乡县,能够以道德仁爱来教化百姓,无论治理之地大或小,都应当如此。
  D.李材书与其兄李公翊同时被任命为南越官员,他俩才能相近,作者对他们寄予厚望。
  5.把文中划横线的句子翻译成现代汉语。(6分)
  (1)又咸小其官,以为不足事。(3分)
  
  本试题由一苇轩(高中语文题库)www.gzywtk.com进行考点归类细化整理
  
  (2)彼不知由京师而之越,水陆之道皆安行。(3分)
  译文:

试题答案:

2.A 尔:这样,如此
  3.D ①介绍南越百姓性情 ②推测教化南越成功后功绩高 ④介绍李材叔及其兄出仕概况
  4.B 不是“交通便利”,只是相对于闽、蜀较安全;不是“百姓”不愿久居,而是官员
  5.(1)他们又都嫌那里的官职太小,认为不值得认真去做。
  评分标准:“咸”解释为“都”1分;“小”解释为“嫌……小”“轻视”“把……看得低一等”1分;“事”解释“做”“(用心)治理”1分。句子不通顺酌情扣分。
  (2)他们不知道从京师到南越,水上陆上的道路都能安全行走。
  评分标准:“彼”解释为“他们”“官员”1分;“之”解释为“前往”“到”“抵达”1分;“皆”解释为“都”1分。句子不通顺酌情扣分。
  【参考译文】人们谈论说南越偏僻又遥远,那里的风俗习惯与中原大不一样。所以派去做官的人都不打算长期在那里供职,总是还没动身,就已经扳着手指头在计算返回的日期。他们又都嫌那里的官职太小,认为不值得认真去做。他们预先自己盘算的就是这样,所以到任后,全都动摇懈怠,没有忧劳勤勉办事的心思。这种风气自古以来就这样。若不是这样,为什么从南越同中原往来已经一千多年了,但是号称确能安抚那里百姓的官员,不过就几个人呢?所以南越同福建、四川一样,最初都是蛮夷之地。福建、四川都已经改变了,而南越唯独这么落后穷困,难道是那里的风俗改变不了吗?大概是因为官员没能尽到治理教化的责任啊!唉!这也是南越百姓的不幸啊。
  到南越做官的人不知道从京师开封抵达南越,水上陆上的道路都能安全行走,不像福建的溪流、三峡一段的长江、四川的栈道会出什么意外。可见同样是到远方赴任,那里不是唯独最好吗?那里的风俗气候我很熟悉,同中原也不是差别很大。起居饮食不违反常规,也不会生什么病。如果违反常规,即使在中原难道能不生病吗?南越物产丰饶,果物有荔枝、龙眼、香蕉、柑橘、橄榄,花卉有素馨、山丹、含笑等种类,食品有海中的各种物品,陈年的酒醋,都在全天下独一无二。百姓中打官司的很少,喜好嬉戏娱乐。官员只因没有长期供职的心思,因此就说这地方很难治理。如果他具备长期供职的心思,还有什么做不了的呢?
  古人治理一乡一县,他那道德、仁义、恩惠、慈爱还足以熏陶感染本地百姓,现在统辖范围大的官员独自掌管一州,怎么能轻视那官职而不认真做事呢?如果他们能听从我的劝告而思索一番,人人都树立起长期供职的想法,又不把那官职看成低一等,努力改变南越百姓的粗鄙习俗,使他们日益文明开化,从而超过福建、四川,使南越百姓没有不幸的慨叹,这番事业超过了一千多年来人们的治理水平,那么主事官员所得到的赞誉大小就可想而知了。但是,不是才干远远超过众人的人是做不到的。在南方做官的人太多了,我所知道的才干远远超过众人又能够实践我主张的人,只有李材叔罢了。
  李材叔早年与他的兄长李公翊在同一年出仕做官,一起通过推荐出任县令,入秘书省担当著作佐郎。现在李材叔出任柳州知州,李公翊出任象州知州,都是同时任命,才干又相当。这样看来,二州相互促进都能得到很好的治理,那施政的迅速,治理的便利,是能够说得完的吗!这真是南越百姓的幸运啊!真是可喜可贺啊!

  送李材叔知柳州序【北宋】_文言文翻译试题答案 由一苇轩(高中语文题库)www.gzywtk.com进行考点归类细化整理
加入选题     收藏本题     完善题目
  • 评价此题:难度得分
  •   质量得分
  •